Keine exakte Übersetzung gefunden für السجن مع وقف التنفيذ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السجن مع وقف التنفيذ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En 2003, 55 jugements ont été prononcés, dont 27 condamnations à des peines d'emprisonnement avec sursis.
    وفي عام 2003، صدر 55 حكماً في قضايا من هذا النوع، منها 27 حكماً بالسجن مع وقف التنفيذ.
  • Le 18 novembre 1998, le tribunal pénal régional de Vienne a déclaré l'auteur responsable de l'insolvabilité d'une société par négligence et l'a condamné à une peine de cinq mois d'emprisonnement avec sursis.
    وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أدانت المحكمة الجنائية الإقليمية في فيينا صاحب البلاغ بالإهمال والتسبب في إفلاس شركة وحكمت عليه بالسجن مع وقف التنفيذ لمدة خمسة أشهر.
  • Le 12 mars 1993, le juge a prononcé une sentence suspendue de deux ans avec probation.
    وحكم عليه القاضي في 12 آذار/مارس 1993 بالسجن لمدة سنتين مع وقف التنفيذ ووضعه تحت المراقبة.
  • L'auteur a avoué l'agression et a été condamnée de ce chef, le 24 avril 1998, à une peine avec sursis de quatre-vingt-dix jours d'emprisonnement.
    اعترفت صاحبة البلاغ بالاعتداء وأدينت بالاعتداء في 24 نيسان/أبريل 1998 وحكم عليها بالسجن تسعين يوماً مع وقف التنفيذ.
  • Cette période d'attente s'applique aux cas où un jugement définitif a été prononcé contre le ressortissant étranger, coupable d'un crime contre un ex-conjoint ou ex-concubin qui aurait justifié une peine de prison ferme ou avec sursis, ou une autre sanction pénale prévoyant ou autorisant une privation de liberté.
    وتسري فترة الانتظار هذه على الحالات التي يصدر فيها حكم نهائي ضد المواطن الأجنبي المعني لارتكابه جريمة ضد زوج سابق أو مشارك سابق في السكن قد توجب عقوبة السجن أو السجن مع وقف التنفيذ، أو أي عقوبة جنائية أخرى تقتضي أو تجيز الحرمان من الحرية.
  • Les peines de prison, avec ou sans sursis, la suspension du droit de s'exprimer dans tel ou tel média ou de pratiquer le journalisme ou toute autre profession, des amendes excessives et d'autres sanctions pénales sévères ne devraient jamais servir à sanctionner les infractions aux lois sur la diffamation.
    فالأحكام بالسجن، والأحكام بالسجن مع وقف التنفيذ، وتعليق الحق في التعبير عن النفس من خلال وسيلة إعلام معينة أو الحق في ممارسة الصحافة أو أي مهنة أخرى، والغرامات الباهظة وغيرها من العقوبات الجنائية القاسية، ينبغي ألا توجد مطلقاً بوصفها عقوبة لخرق قوانين التشهير.
  • (3d) 512, la Cour d'appel du Québec a jugé insuffisante une peine d'emprisonnement avec sursis prononcée à l'égard d'un homme déclaré coupable de voies de fait graves et de menaces de mort contre son ancienne conjointe de fait, parce que cette peine priorisait l'objectif de réhabilitation en matière de peine plutôt que celui de dissuasion, face au problème grave de la violence familiale, et parce que cette peine ne tenait pas suffisamment compte des circonstances aggravantes au sens de l'article 718.2 du Code criminel.
    (3d) 512، قضت محكمة استئناف كيبك بأنه لا يكفي الحكم بالسجن مع وقف التنفيذ على رجل مدان بارتكاب اعتداء عنيف والتهديد بالموت ضد شريكته غير الشرعية السابقة، لأن هذه العقوبة تعطي أولوية لهدف الحكم بإعادة التأهيل على هدف ردع مشكلة العنف العائلي الخطيرة، ولم تقم وزنا للظروف المشددة على النحو المبين في المادة 718.2 من القانون.
  • L'auteur a été condamné à trois mois d'emprisonnement avec sursis et à une amende de 2 000 euros.
    وقد حُكم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاثة أشهر مع وقف التنفيذ وبغرامة بمبلغ 2000 يورو.
  • Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
    وهو محتجز حاليا تحت الإقامة الجبرية ويستفاد أن حكما بالسجن لمدة طويلة مع وقف التنفيذ صدر بحقه، بعد إدانته بتهم من بينها الفساد والرشوة.
  • Il a ensuite été condamné par un tribunal pénal autrichien qui l'a déclaré «responsable de l'insolvabilité d'une société par négligence» et a été condamné à un emprisonnement de cinq mois avec sursis.
    ثم أدانته محكمة جنائية إقليمية نمساوية "بالتسبب نتيجة الإهمال في إفلاس شركة" وحكمت عليه بالسجن لمدة خمسة أشهر مع وقف التنفيذ.